快捷搜索:  test  as

咬文:Hebe嫌弃广告?

老夫和老婆都是SHE的超级粉丝,每次有她们的新闻,我们都不会错过的。

那天读到一则新闻,内容是说hebe田馥甄接广告接得手软,1年内就接了11支的广告,总代言费跨越币9位数。

标题是:笑纳11支代言,田馥甄吸金破亿,登台湾广告女王。

笑纳?

“笑纳这个词你不明白咩,便是说hebe笑着回收代言费啦。”老婆白了老夫一眼。

“笑纳”着实属于谦词,意思是说“自己送给人家的器械不好,让对方笑话了,盼望对方勿嫌弃。”以是我们在看古装戏有人送礼,都邑说:“小小意思,不成敬意,请笑纳。”

作者把“笑纳”理解成“兴奋地笑着回收广告费”,难道是说hebe嫌弃这些天价代言费吗?

说到这里,老婆忽然露出杀气,不怀美意问道:“假如我说,昔时我是笑纳你当我老公的,我算用词欠妥吗?”

老夫只能答:“感谢老婆笑纳我。”

您可能还会对下面的文章感兴趣: